Главная страница сайта--> |Вход | Группа"Гости"Здравствуйте,Гость

Гимн России является одним из главных государственных символов России, наряду с флагом и гербом. Гимн — торжественная песня, принятая как символ государственного или социального единства.
Гимн – слово древнегреческое, происходящее от глагола «гимено» (петь, прославлять). Но прославлять не в смысле «хвалить», а делать общеизвестным, сохранять память. От других песен гимн отличается тем, что создается по определенной, утвердившейся в течение веков форме (показывавшей, каким стихотворным размером должен писаться гимн, какие комбинации слов могут в нем использоваться, а какие не могут и т.д.).
Первой страной мира, официально утвердившей свой государственный гимн, стала Великобритания. Впервые публично исполненная в 1743 году песня «Боже, храни короля» стала известна всей стране, в 1774 году король Георг III повелел опубликовать «Боже, храни короля» в официальном сборнике «Королевская музыка» и исполнять в самые важные моменты государственных и военных церемоний. Так родился первый государственный гимн.
В истории России жанр Государственного Гимна имеет свои особенности бытования. На протяжении веков у нас не было подобных специально созданных произведений. В какой-то мере их роль играли песнопения, звучавшие во время богослужений и некоторых церемоний в присутствии русских царей. Но это были сугубо церковные гимны, исполнявшиеся в связи с церковными обрядами и, главным образом, в храмах, в таких песнопениях восхваляются Бог, Богородица, Святые, но почти никогда - страна и её предводители. Древняя Русь получила свое богослужебное пение из Византии вместе с крещением в конце Х в. В "Повести временных лет" говорится о первых славословиях на Руси в честь Иисуса Христа.
Музыковеды не могут четко осветить всю картину музыкального сопровождения различных торжеств в России, выходов царей и прочих государственных церемоний. Но известно, что в период создания единого Русского государства великий московский князь Иван III Васильевич создал профессиональный хор "государевых певчих дьяков". В последующие столетия этот хор исполнял духовные песнопения гимнического характера во время церковных праздников, царских величаний и других событий общегосударственной значимости.
Первые мелодии и песни, подобные государственному гимну стали возникать в России в XVIII веке. В царствование Петра I (1682–1725 гг.) неизвестным композитором был создан «Преображенский марш». Он очень часто исполнялся на различных церемониях и, не являясь по сути своей государственным гимном – ассоциировался у иностранцев именно с Россией. Во время всевозможных торжеств стали исполняться и "виватные канты". "Марш Лейб-гвардии Преображенского полка" сочетал в себе интонации петровских кантов и прусского марша. Первый текст на музыку "Преображенского марша", сочинён в 1805 году, начинался словами "Пойдём, братцы, за границу бить Отечества врагов!" Позже, уже во второй половине 19-го века, появился другой текст, начинавшийся словами "Знают турки нас и шведы". "Преображенский марш" никогда не был Государственным Гимном России. Однако он почти постоянно исполнялся при выходах императоров, на парадах, во время официальных церемоний и приёмов иностранных послов.
В царствование императрицы Екатерины II композитором О.А. Козловским на стихи Г.Р. Державина был написан полонез «Гром победы, раздавайся», впервые исполненный 28 апреля 1791 года в Петербурге на торжествах в честь взятия крепости Измаил. Впечатление было столь велико, что его решили повторять в важнейшие моменты государственных церемоний и стали называть «русским победным гимном».

***
«Гром победы, раздавайся»

Скачать

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрёс!
Припев:
Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!
Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.

***
Государственным гимном "Гром победы" не был, но величественный и помпезный характер этой песни так хорошо соответствовал духу екатерининского времени, что "Гром победы" стал самым ярким музыкальным символом России конца XVIII в. и нередко назывался современниками российским гимном.
С воцарением императора Павла I полонез "Гром победы" надолго исчезает из музыкального обихода России. Господствующее положение занимает военная музыка. Но именно при Павле I родился гимн, которому суждено было на многие десятилетия стать полуофициальным символом российской государственности.
Важнейшим событием церемоний императорской России было появление на них государя императора. Появление монарха говорило, что происходят события государственной важности, и что настал их самый ответственный, кульминационный момент. Поэтому, появление императора должно было организовываться особенно зримо и торжественно. Сигналом, который известит всех, что сейчас состоится выход монарха, могла стать только музыка, и не простая музыка, а совершенно особое музыкальное произведение, величественное, торжественное и исполняемое всегда, но только в одном случае - для встречи императора. Таким музыкальным произведением по воле Павла I стал духовный гимн "Коль славен наш Господь в Сионе" написанный великим русским композитором XVIII в. Д. Ф. Бартнянским на слова поэта и одновременно важного чиновника, куратора Московского Университета, действительного тайного советника М.Н. Хераскова. Данный гимн исполнялся с 1797-98 годов до 1816 года.
В 1816 году на параде в Варшаве для встречи императора был впервые исполнен английский гимн «God save the King». Мелодия была несколько искажена, а хор пел на русском языке. Александру I гимн понравился и за ним был закреплен статус официального государственного гимна. Название было дано «Молитва русских», а слова (измененный перевод с английского) написал поэт В.А. Жуковский. Несколько строф дополнялись Александром Пушкиным. Музыка обработана, возможно, придворным скрипачом Антонио Лакоста. Как все гимнические песнопения, текст "Молитвы " был кратким и легко запоминающимся.

***
«Молитва русских»

Скачать

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю:
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное, -
Всё ж недостойное,
Прочь отжени!

О, провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!

***
Данный гимн исполнялся с 1816 по 1833 год.
В 1833 г. император Николай I сообщил начальнику Собственной Его Величества канцелярии генералу А. Х. Бенкендорфу свое желание заменить английскую музыку новым гимном. Николай I, занявший престол после смерти Александра I, был патриотом нашей страны, искренне и глубоко любил Россию, глубоко ценил своеобразие русской культуры и искренне верил в созидательную силу своего народа. Он был крайне заинтересован вопросом о российской государственной атрибутике, укреплении ее, придании веса монархическим символам. Именно поэтому Николай I не желал воспринимать в качестве государственного гимна иностранную музыку и повелел, чтобы новый гимн был создан русскими композиторами в российских музыкальных традициях.
Существует версия, что по указанию императора Николая I состоялся своего рода закрытый конкурс на новый гимн России. Из поэтов в конкурсе участвовали Нестор Кукольник, Василий Жуковский и некоторые другие, из композиторов — Михаил Глинка, Алексей Львов и пр. В итоге царю угодили Львов и Жуковский: во-первых, звучит как молитва, гимн так и назывался — «Молитва русского народа»; во-вторых, мелодия простая, легко запоминающаяся, а это все любят; в-третьих, текст подобен гимнам европейских монархий. Так или иначе, автором музыки гимна стал А.Ф.Львов.
Алексей Федорович Львов — выходец из старинной дворянской фамилии, в его послужном списке — служба в аракчеевских военных поселениях и в качестве секретаря при шефе жандармов графе А. Х. Бенкендорфе. Почти все его музыкальные сочинения канули в Лету, кроме одного — «Боже, Царя храни», благодаря которому в Рождество 1833 года он "проснулся знаменитым". Накануне будущий гимн исполнили публично, и сам император аплодировал. Наградой Львову стал чин флигель-адъютанта.
Первое публичное исполнение "Молитвы русского народа" состоялось в Москве 11 декабря 1833 г. Произведение должно было служить финалом большого музыкального спектакля, причем в афишах ни словом не упоминалось о том, что "Молитва русского народа" создана авторами по заданию царя в качестве нового государственного гимна России. Исполнял хор Московских императорских театров в сопровождении сводного военного оркестра. Вот как описывала на следующий день первое представление "Молитвы русского народа" одна из московских газет: "Не могу описать впечатление, которое произвела на зрителей сия национальная песнь; все, и мужчины, и дамы слушали ее стоя; сначала "ура", а потом "форо" загремели в театре, когда ее пропели. Разумеется, она была повторена". Повторное исполнение "Молитвы русского народа" 14 декабря вызвало еще более восторженные отзывы. Узнав о них, Николай I принял решение об официальном утверждении нового гимна: 25 декабря 1833 г. гимн впервые прозвучал на государственной церемонии. 31 декабря - в последний день 1833 г. - был официально отдан приказ №188 по войскам гвардии, которым "Молитва русского народа" под новым названием "Боже, царя храни!" официально утверждалась в качестве российского государственного гимна. В тот же день указом Николая 1 гимн "Боже, Царя храни" был объявлен государственным и оставался единственным и официальным гимном вплоть до 2 марта 1917 года, дня отречения императора Николая П от престола.
Гимну была уготована жизнь в 83 года. Несложную хоральную мелодию Львова называли одной из красивейших в мире. Русский гимн был самым кратким в мире - всего шесть строк текста.

***
"Боже, Царя храни"

Скачать

Боже, Царя храни
Сильный, державный,
Царствуй на славу,
На славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, Царя,
Царя храни!

***
Всего шесть строк текста и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор — трижды.
В феврале 1917 года Николай II отрекся от престола, а 1 марта 1917 года Временным правительством гимн был отменен. 2 марта Временным правительством был утвержден новый гимн, им стала «Марсельеза», музыка Руже де Лиля, слова П.Л. Лаврова. Гимн назывался «Русская Марсельеза», причем слова не имели сходства с французским оригиналом.
Решающим фактором в выборе "Марсельезы" было вероятно желание Временного правительства продемонстрировать свою верность зарубежным союзникам: шла Первая Мировая война, основная тяжесть которой лежала на России и Франции. Новое правительство России нуждалось в зарубежной поддержке, а это было возможно только в том случае, если Россия не откажется от своих союзнических обязательств, и будет продолжать воевать с Германией. Временное правительство официально подтвердило иностранным государствам готовность продолжать войну, но, не удовольствовавшись этим, поспешило продемонстрировать свою верность союзникам и на символическом уровне, избрав в качестве государственного гимна национальную песнь союзницы-Франции.
В России "Марсельеза" известна еще со времен Наполеоновских войн, но популярной стала в середине XIX в. Интересно, что "Марсельеза", которую революционеры стали считать своим символом, очень мало похожа на французский государственный гимн. Музыка российского варианта "Марсельезы" была переработана неизвестным композитором, значительно отошедшим от оригинала, а слова написаны революционером-экстремистом П.Л. Лавровым и представляют собой даже не искаженный перевод, а совершенно самостоятельное произведение, не сохранившее никакого сходства с французским оригиналом.

***
"Марсельеза"

Скачать

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам не нужно златого кумира,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятья -
На борьбу мы его позовём.
Припев:
Вставай, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Богачи-кулаки жадной сворой
Расхищают тяжёлый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.
Припев.
Тебе отдых - одна лишь могила.
Весь свой век недоимку готовь.
Царь-вампир из тебя тянет жилы,
Царь-вампир пьёт народную кровь.
Ему нужны для войска солдаты -
Подавайте ему сыновей.
Ему нужны пиры и палаты -
Подавай ему крови своей.
Припев.
Не довольно ли вечного горя?
Встанем, братья, повсюду зараз -
От Днепра и до Белого моря,
И Поволжье, и Дальний Кавказ -
На воров, на собак - на богатых
И на злого вампира-царя.
Бей, губи их, злодеев проклятых,
Засветись, лучшей жизни заря.
Припев.
И взойдёт за кровавой зарёю
Солнце правды и братской любви,
Хоть купили мы страшной ценою -
Кровью нашею - счастье земли.
И настанет година свободы:
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
И сольются в одно все народы
В царстве славы, труда и борьбы!
Припев.

***
После Октябрьской революции 1917 года «Марсельезу» начал вытеснять «Интернационал» — международный пролетарский гимн, созданый во Франции. Датой официального утверждения "Интернационала" в качестве государственного гимна считается 10 января 1918 г., когда "Интернационал" был исполнен на открытии высшего законодательного органа советского государства - Всероссийского съезда советов. Текст "Интернационала" был написан французским поэтом-коммунаром Эженом Потье, музыку сочинил французский коммунист Пьер Дежейтер. Русский перевод "Интернационала" написал в Париже, в 1902 году, поэт-любитель Абрам Яковлевич Коц. С русским переводом "Интернационала" произошла та же история, что и с "Марсельезой" - он был в корне переработан и очень мало походил на оригинал. С 1922 года данное музыкальное произведение стало и официальным гимном СССР.

***
«Интернационал»

Скачать

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, -
Кто был ничем, тот станет всем.
Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и ни герой.
Добъёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, -
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Припев.
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты - никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей, -
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей.
Припев.

***
После того, как в 1943 году был распущен Коминтерн, и отношения с союзниками требовали от СССР отказаться от каких-либо намёков на мировую революцию, сохранять в качестве гимна СССР «Интернационал» оказалось невозможно. Также победы в Великой Отечественной войне усилили патриотические настроения в советском обществе, и патриотические чувства решено было отразить в новом гимне. Был объявлен конкурс, в котором участвовало более сотни соискателей. Музыку для гимна выбирал лично Иосиф Сталин, остановивший свой выбор на песне «Гимн партии большевиков», написанной Александром Александровым.
Текст гимна отбирал также Сталин и специальная правительственная комиссия. Больше всего вождю понравился вариант Сергея Михалкова и Эль-Регистана, текст которого он лично редактировал. Поэты работали над текстом гимна до осени 1943 года, однако первой версией гимна Сталин был не совсем доволен. В телефонном разговоре с Михалковым он, в частности, отметил следующее: «Мало слов. Ничего не сказано о Красной Армии. Надо добавить ещё один куплет. Отразить роль нашей армии в героической борьбе против захватчиков. Показать нашу мощь и веру в победу». Через день доработанный текст был готов, 28 октября авторов пригласили к Сталину. Когда их доставили в Кремль, Сталин представил лист с текстом гимна, который был исписан пометками и замечаниями. Михалкову и Эль-Регистану пришлось ещё раз доработать текст прямо в Кремле. Окончательный вариант гимна был положен на музыку «Гимна партии большевиков». Куплеты нового варианта текста хорошо ложились на эту мелодию — авторы слов ещё на первой стадии работы взяли за образец его стихотворный размер. Пришлось переписать припев в нужном размере, но с этим поэтам удалось справиться быстро. 14 декабря 1943 года постановлением Политбюро ЦК ВКП(б) гимн официально был принят. Впервые новый гимн был исполнен в ночь на 1 января 1944 года. Официально использовался с 15 марта 1944 года.

***
Государственный гимн СССР

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин - на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

***
Новый гимн СССР стал весьма своеобразным произведением. Это действительно величественная и торжественная музыка, вполне подходящая к тому могущественному и грозному облику, который стремился придать СССР И. В. Сталин. Но в сравнении с гимнами других стран, гимн СССР имеет несколько интересных особенностей. Во-первых у него нет названия, все предыдущие гимны нашей страны имели имя собственное. Современные гимны иностранных государств также имеют названия. Гимн СССР был создан специально как гимн и впервые публично исполнялся уже после того, как состоялось его фактическое утверждение. Поэтому ему так и не дали собственного названия. (Во-вторых, гимн СССР был довольно длинным. На государственных церемониях исполнять гимн целиком было слишком долго. Отчасти по этой причине, отчасти в соответствии с международными традициями советский гимн стал чаще всего исполняться без слов - только музыка первого куплета и припева.
Эта практика позволила незаметно для многомиллионного советского народа выйти из деликатной ситуации с текстом гимна, сложившейся в 1950-60-х гг. В 1953 г. умер И. В. Сталин, и власть перешла к Н. С. Хрущеву. Хрущев объявил Сталина виновным в многочисленных преступлениях перед собственным народом, осудил культ личности своего предшественника. Между тем, в тексте советского государственного гимна были слова, вполне очевидно прославлявшего покойного вождя. Выход нашелся простой - с 1955 г. гимн СССР всегда и всюду исполнялся без слов.
В 1964 г. Н. С. Хрущев лишился власти. Сменивший его Л. И. Брежнев был большим любителем торжеств и церемоний. Вскоре он решил, что гимну СССР неудобно существовать без слов и отдал распоряжение об исправлении существующего текста. С.В. Михалков переработал стихи, исключив из них имя Сталина, куплет о Красной и добавил слова о КПСС, которая "нас к торжеству коммунизма ведёт". С 1 сентября 1977 года было введено повсеместное исполнение Гимна Советского Союза с новыми словами.

***
Государственный гимн СССР

Скачать

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Припев.
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
Припев.

***
Распад Советского Союза, кардинальные политические изменения и новые идейные ориентиры в жизни России потребовали новой Государственной символики.
В 1990 году в РСФСР была образована правительственная комиссия по созданию государственного гимна. В качестве его музыки была выбрана мелодия, созданная на основе незавершённого произведения М. И. Глинки, написанного им в 1833 году. Мелодия эта была найдена в архиве композитора лишь в 1895 году. Впервые она прозвучала в аранжировке М. Багриновского в 1944 году под названием «Патриотическая песня». 23 ноября 1990 года на сессии Верховного Совета РСФСР произведение исполнил военно-духовой оркестр Министерства обороны СССР. В ноябре 1990 года бессловесная «Патриотическая песня» (в оркестровке Андрея Петрова) была единогласно утверждена постановлением Верховного Совета РСФСР в качестве государственного гимна. В ноябре 1993 года указом (№ 2127) Президента Б.Н. Ельцина в качестве гимна РФ была утверждена данная мелодия. Этим же указом были установлены правила исполнения государственного гимна, четко регламентировавшие, в каких ситуациях и как он должен звучать. Текста у гимна не было, хотя попытки создать его предпринимались многократно.

Патриотическая песня

Скачать

"Патриотическая песнь" была быстро принята международным сообществом, как гимн новой независимой России. Несколько иначе принимали "Патриотическую песнь" в самой России. Единодушия здесь не было: одни считали ее достойным государственным гимном, другие были недовольны отсутствием слов, третьи, в ком еще сильна была память о советском прошлом, требовали восстановления старого гимна СССР, четвертые настаивали, что новой России нужен гимн совершенно новый, созданный композиторами и поэтами наших дней.
"Патриотическая песня" как Гимн России существовала, без слов, более десяти лет. После такого перерыва музыка А.В. Александрова вновь начала звучать как государственный гимн - гимн Российской Федерации. 8 декабря 2000 г. Государственный Федеральный закон о гимне РФ утвердила Государственная Дума, 20 декабря - Совет Федерации, а 25 декабря 2000 г. его подписал президент Российской Федерации В.В. Путин. Через два дня закон был опубликован в «Российской газете». Музыка Александрова была официально принята. 30 декабря Указом президента был утверждён и текст гимна. Слова гимна написал уже известный С.В. Михалков. Российский народ услышал новый гимн по телевидению в ночь на 1 января 2001 года.

***
Государственный гимн Российской федерации

Скачать / Хор с симфоническим оркестром/

Скачать / Оркестр/

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

***
Возвращение музыки советского гимна в обществе было воспринято неоднозначно, однако мелодия достаточно знакома "на слух" и легко воспроизводится, что для гимна немаловажно.

По материалам открытых источников.
Вверх страницы
Вниз страницы